Борьба с русской культурой на Украине: в чем суть акции «Поставь российскую книгу в угол»
Украина в своем репертуаре: русская <span class="wp-tooltip" title="специфический способ организации и развития человеческой жизнедеятельности представленный в продуктах материального и духовного производства в системе социальных норм и учреждений в духовных ценностях в совокупности отношен не дает им покоя. То решат провести акцию «Поставь российскую книгу в угол» по сбору литературы на русском, то снести памятник Булгакову…
фото: ru.wikipedia.org
книги на русском уже давно стали на Украине объектом «мести». Дошло до того, что фонд «Гуркот» вместе с харьковским издательством Vivat запустили акцию «Поставь российскую книгу в угол», где они пообещали, что из «угла она поедет на переработку и конвертируется в деньги». Акция началась в январе и закончилась в апреле, проходила в 10 городах Украины: Киев, Харьков, Львов, Ивано-Франковск, Запорожье, Винница, Белая Церковь, Одесса, Днепропетровск, Черкассы. Организаторы призывали украинцев приносить в книжные магазины ненужные книги на русском, а взамен давали скидку на новые отечественные книги и переведенные на украинский язык произведения зарубежных авторов.
«Мы сдали в макулатуру 110 тонн русскоязычных книг и выручили 460 000 гривен, на которые приобрели 2 пикапа для подразделения ПВО Центр в Харькове. Это очень символичное событие», – сообщили в издательстве. «Результаты превзошли все наши надежды. Я не представляла себе даже, сколько это — 110 тонн книг. Оказалось, что это — пять 20-тонных фур, это очень и очень много. Эти книги будут переработаны, из них изготовят бумагу и картон, и дальше они снова пойдут нам, на книги, но уже на украинском языке», — рассказала генеральный директор издательства украинского издательства Юлия Орлова. Во время проведения акции не обошлось без «зрады». Неизвестные облили краской фасад одного из магазинов издательства. Но эту акцию списали на «предателей», которые любят «русский мир».
Интересно, сколько из этих отданных на переработку книг были за авторством Булгакова. Он теперь на Украине тоже стоит в ряду «предателей», «имперцев» и украинофобов. Украинский институт национальной памяти объявил «символами российской имперской политики» писателя Михаила Булгакова, поэта Иосифа Бродского и композитора Михаила Глинку, признав недопустимым сохранение в стране памятников и географических названий в их честь. УИНП характеризует Булгакова как «ярого украинофоба», а творчество Глинки как «представляющее угрозу для национальной безопасности Украины», ввиду того, что способствует «нивелированию различий между украинской и российской национальными идентичностями». Под каток репрессий попали и Александр Солженицын вместе с декабристами.
В экспертном отчете Украинского института национальной памяти по поводу личности Михаила Булгакова сказано, что в его произведениях нет ни одного персонажа-украинца, который был бы представлен в позитивном ключе. Также, как указано в отчете, писатель пародировал или насмешливо извращал украинский язык, высмеивал украинскую автокефальную церковь, отрицал само существование украинской нации. Эксперты приводят в пример цитаты из таких произведений Булгакова, как «Дни Турбиных», «В ночь на 3-е число», «Белая гвардия» и «Я убил».
«Михаил Булгаков – имперец по Мировоззрению, ярый украинофоб… Писатель, несмотря на годы жизни в Киеве, презирал украинцев и их культуру, ненавидел украинское стремление к независимости, негативно отзывался о становлении украинского государства и его правительства», – сказано в экспертном отчете. Такие заявления поддержала посол Украины в США Оксана Маркарова: «Булгаков – украинофоб, компилятор и немного плагиатор. Не стоит на него тратить деньги налогоплательщиков».
Сотрудники Литературно-мемориального музея раскритиковали отчет, найдя в нем непосредственно фактологические ошибки и отметив личную неприязнь к Булгакову и непрофессионализм членов Украинского института национальной памяти. В итоге, глава УИНП Антон Дробович дал поручение экспертной комиссии, которая готовила документ о «нескрываемом украинофобстве» и антиукраинскости писателя, уточнить свои выводы
Впрочем, как бы ни пересмотрел свои выводы УИНП, маховик ненависти уже раскручен. На сайте киевской администрации появилась петиция о демонтаже памятника писателю Михаилу Булгакову в Киеве. Более того, она набрала необходимые для ее рассмотрения властями 6 тыс. голосов. В петиции содержится призыв демонтировать памятник писателю, мемориальную доску на доме №13 на Андреевском спуске, а также переименовать одноименный киевский Литературно-мемориальный музей. Организатором петиции выступил Олег Слабоспицкий, активист, до этого требовавший демонтажа памятников Николаю Щорсу, Александру Пушкину и другим деятелям «русского мира». Ранее неизвестные оставили на памятнике Булгакова призывы о его демонтаже и цитаты из произведений, которые можно трактовать, как украинофобские. Цитаты были распечатаны на черной бумаге с фотографией писателя на фоне и надписью: «Булгаков – черт». одна из них — с QR-кодом, ведущим на раздел петиций на сайте киевской администрации. Иронично при этом то, что еще в феврале 2021 года Зеленский назвал Булгакова «нашим украинским писателем», «которого мы не собираемся отдавать так же как и наши территории».
Кроме героев прошлого, украинцы отказываются от ныне живущих деятелей культуры. Национальный драматический театр имени Леси Украины (ранее — Театр русской драмы) снимает с показа все спектакли экс-гендиректора театра Михаила Резниковича, который после начала СВО переехал в Россию. Это произошло после того, как он дал интервью «Российской газете». О таком «принципиальном решении актеров» сообщил министр культуры Ростислав Карандеев. Зрители больше не увидят таких спектаклей, как «Фальшивая нота», «Каменный гость», «Насмешливое мое счастье», «Обнаженная со скрипкой», на которых держался репертуар. Напомним, что Михаил Резникович управлял театром с 1994 года до весны 2022. При этом в 2005 году его уволили с должности из-за поддержки Януковича, однако после протестов коллектива Театра киевской русской драмы, общественности и деятелей культуры России, он был восстановлен в должности.
Пока на Украине отправляют в утиль книги на русском, в Токио прошел ежегодный фестиваль русский культуры. Концерты, спектакли и мастер-классы прошли во всех 47 японских префектурах. По данным Министерства иностранных дел Японии, за все время проведения фестиваля его посетили более 23 миллионов человек. А председатель японского оргкомитета фестиваля, глава компании Russian Arts Хидео Нагацука подчеркнул в беседе с японскими журналистами: «Под лозунгом «Искусство не имеет политики, а музыка — границ» мы решили продолжать знакомить японцев с волнующим российским искусством». Как мы видим, на Украине следуют совсем другим лозунгам.