Родные рассказали о состоянии освобожденных израильских заложниц: «Они все еще в шоке»
Израильские заложники, освобожденные из Газы, начинают трудное восстановление. К их родственникам приходит болезненное <span class="wp-tooltip" title="Образы представлений как правило менее ярки и менее детальны чем образы восприятия но в них находит отражение самое характерное для данного предмета Различия в яркости устойчивости и точности представлений памяти очень инди о том, что пережили их близкие, когда они обмениваются первыми словами после их освобождения из хамасовского плена.
фото: Global Look Press
Женщины семьи Мандер, Рути и Керен, знали, что после всего, что у них уже было отнято, они не могли позволить себе потерять счет времени, пишет The Observer. Пока они находились в плену в Газе вместе с девятилетним сыном Керен Охадом, они считали дни, которые медленно складывались в недели, а затем и во второй месяц.
“Они рассказали, что пытались запомнить дни, — говорит Рони Равив, племянница 78-летней Рути и двоюродная сестра Керен. – Они всегда знали, какой сегодня день и какое число. Они знали, что пробыли там 49 дней. Они все время были вместе”.
Она разговаривала со своими родственниками по телефону в пятницу, через несколько часов после того, как они были освобождены в рамках соглашения о прекращении огня между Израилем и ХАМАСом: “Мы поговорили с ними вчера вечером несколько минут, мы просто хотели услышать их голос, услышать, что с ними все в порядке”.
Эмоциональное воссоединение Охада со своим отцом в детском медицинском центре Schneider в Петах-Тикве, к востоку от Тель-Авива, в пятницу было опубликовано в Интернете. Охад, которому в плену исполнилось девять лет, также разговаривал с другом в пятницу вечером, а другие друзья планировали навестить его в больнице в субботу, рассказывает Равив.
Но все недавно освобожденные заложники находятся в начале трудного периода выздоровления. “Они все еще в шоке, все они”, — сказала она, добавив, что разговор дал болезненное <span class="wp-tooltip" title="Образы представлений как правило менее ярки и менее детальны чем образы восприятия но в них находит отражение самое характерное для данного предмета Различия в яркости устойчивости и точности представлений памяти очень инди о том, что пережила эта троица.
“Они сказали нам, что в какие-то дни еды было больше, а в какие-то — меньше”, — добавила Равив, 27-летняя студентка архитектурного факультета, которая стала активисткой кампании в одночасье, когда ее родственники были похищены.
Возможно, самым болезненным вопросом, нависшим над группой в плену, оказалась судьба двух родственников мужского пола, мужа Рути Авраама и их сына Рои, о которых они не имели никаких известий с 7 октября, когда ХАМАС атаковал кибуц Нир-Оз.
Женщины попытались запереться в безопасной комнате вместе с Охадом, когда Нир-Оз наполнился стрельбой и взрывами, но Авраам был в другой комнате. “Когда их схватили, они уже видели, что его там не было – это единственное, что они знали”, — сказал Равив. Они боялись, что оба были убиты.
Но в то время как 50-летний Рои был среди 1200 жертв, убитых в тот день, Авраам также был доставлен в Газу, став одним из примерно 240 человек, захваченных в качестве разменной монеты.
Ему 78 лет, он слаб и страдает от проблем со здоровьем, плохо подготовлен к плену, и его родственники отчаянно добиваются его освобождения. Но, по крайней мере, поначалу его жена и дочь приветствовали новость о том, что его удерживают, потому что альтернатива была еще хуже.
“Они все время волновались. Когда мы сказали им, что Авраам находится в заложниках, они на самом деле почувствовали облегчение”, — сказал Равив. “Я думаю, они просто думали, что оба мужчины мертвы и жили с этим уже 49 дней”.
сейчас Рути не теряет надежды воссоединиться со своим мужем. “Рути настроена оптимистично – она думает, что если она вернется, Авраам может скоро вернуться”, — говорит Равив. Но семья беспокоится о нем. “Он наименее здоровый из всех. Он плохо видит, ходит с тростью, у него ПТСР [посттравматическое стрессовое расстройство], и находиться в таких условиях, вероятно, действительно тяжело для него”, — отмечает Равив.
“Нам еще предстоит пройти долгий путь… Но видеть их и видеть, что с ними все в порядке, дает нам надежду”, — добавила она.
Семья также по-прежнему сосредоточена на кампании по освобождению многих других заложников; после нескольких недель оказания давления на лидеров Израиля и международное сообщество с целью освобождения всех, кто был похищен, родственники стали сплоченной группой, добавила она.
“Мы не хотим быть слишком взволнованными и счастливыми, потому что чувствуем, что мы одна большая семья, и у нас действительно хорошие связи с другими семьями, и мы стараемся помогать друг другу и быть друг с другом”, — говорит Равив.