«Оторопь у любого историка»: МИД России возмутил армянский школьный учебник
В Ереване оперативно отреагировали на критику, которой российский МИД подверг новый школьный учебник по истории Армении. В республиканском Министерстве образования, науки, культуры и спорта пообещали исправить формулировки, вызвавшие резкое недовольство Москвы. Речь, напомним, идет о трактовке исторических событий, связанных с вхождением Восточной Армении в состав Российской империи: в обновленных армянских учебниках это названо «аннексией».
фото: pixabay.com
«Такая подача способна вызвать оторопь у любого историка, — возмутились в российском внешнеполитическом ведомстве. — Если почитать серьезные источники, в т.ч. армянские, можно увидеть совершенно другие подходы к мирному договору 1828 года (имеется в виду Туркманчайскому договор, завершивший Русско-персидскую войну 1826-1828 годов. — «МК»).
До последнего времени в республиканских учебниках он оценивался как имеющий «колоссальное <span class="wp-tooltip" title="Обобщенная форма отражения индивидом общественно-исторического опыта Запечатлено в схемах действий понятиях социальных ролях нормах и ценностях Система значений индивида обусловливает управление процессами его деятельности" для будущего восстановления армянской государственности". Ставить под сомнение особую роль Российской империи, а впоследствии СССР и России в деле становления нынешней Армении означает идти против общеизвестных фактов. Речь об очередной беззастенчивой попытке переписать нашу общую историю".
С негодованием нашего МИД можно только согласиться. Удивляет, однако, что внимание Смоленской площади приковано лишь к армянским учебникам. Стоит только оглянуться и можно найти массу других примеров того же рода. Причем тоже не так уж далеко — в ближнем, а порой и крайне дружественном, как, по крайней мере, считается, зарубежье.
Вот, к примеру, некоторые выбранные места из рабочей программы предмета «История таджикского народа» на 2023-2024 годы, утвержденной директором средней школы имени М.В. Ломоносова город Бохтар (Республика Таджикистан), обучение в которой ведется на русском языке: «Средняя Азия накануне нашествия царской России… Вторжения российских войск в Среднюю Азию… Конец российской оккупации… состояние коренных народов Средней Азии в колониальный период… Причина антиколониальной борьбы в Туркестане».
А это — кыргызстанский учебник (по истории Кыргызстана для 11-го класса): «Русификация Туркестана, как основа колониально-националистической политики, к началу XX века все более усиливалась… Крестьяне-переселенцы презрительно относились к кыргызам, захватывали водные источники, перекрывали воду, вынуждая местное население бросать свои наделы и перекочевывать.
Во время торговых сделок русские, пользуясь бедностью кыргызов, покупали у них почти годовалых ягнят по 80 копеек, телят — по одному-полтора рубля. Нередко под разными предлогами скот просто отбирался… Застрелить кыргыза, ставшего на защиту своей земли и своих прав, стало в порядке вещей. Доведенный до отчаяния колониальными притеснениями, народ был вынужден подняться с оружием в руках на отрытую освободительную борьбу…»
А вот презентация «Колониальная Политика царской России в Туркестане», обнаруженная на сайте одного из узбекских вузов: «Особенности колониальной системы: полная изоляция Туркестанского края от внешнего мира, прекращение их самостоятельных экономических, культурных и политических связей; создание в регионе русских поселений путем переселения крестьян, бежавших из центральной России от голода и безземелья; модель колониализма предусматривала ведение всего делопроизводства на русском языке; местное население могло работать лишь на вспомогательных работах».
Список таких стран и подобных учебных материалов, уточним, не то что неполный, а едва начатый. «Во всех бывших республиках СССР присоединение к России трактуется как национальная трагедия, — констатирует историк и политолог Игорь Шишкин. — Даже в тех, чьи титульные народы сами добивались принятия под руку русского царя (казахи, грузины, молдаване). Затем, как подобает, период русского колониализма, советского угнетения и национально-освободительной борьбы. Крах СССР – обретение свободы, воплощение в жизнь многовековой мечты народа (имярек), победа в национально-освободительной борьбе».
Словом, перед российскими дипломатами простирается практически непаханое поле. Что называется, МИД не валялся. Но вполне возможно, Армения — только начало «работы адовой». Почему начать решено именно с Армении? Ну, во-первых, надо же с кого-то начинать. Почему бы не начать с Армении, тем более что она на букву «а»?
Впрочем, есть и другое объяснение, и оно, пожалуй, более правдоподобно. Согласно этой версии, пристальное внимание мидовцев к армянским учебной литературе имеет примерно ту же природу, что и Интерес Россельхознадзора к продуктам питания из стран, отношения которых с Россией находятся, скажем так, не в лучшей фазе своего развития. Как мы знаем, вредоносные плодоножки, микробы, пестициды и прочие отклонения от фитосанитарных и ветеринарных норм обнаруживаются чаще всего в моменты обострения этих отношений.
У Армении с Россией тоже сейчас далеко не медовый месяц. И помидорами Ереван, судя по всему, не отделается.